Don Juan et Faust

Adaptation libre du "Don Juan und Faust" de C.D. Grabbe (1829). Les deux grands mythes européens, le germanique et le latin, s'affrontent en une lutte à mort. La pièce se passe à Rome en une époque indéterminée.

Fiche

Année
2006

Extrait

Faust, livide, le visage décomposé, entre. Wagner-Satan, qui est toujours resté au fond de la scène, s’avance vers lui.
FAUST (à Satan) ? Toi, arrête ! Attends ton heure ! Il faut que je parle à celui-là. (il montre Don Juan)
DON JUAN ? Et à qui d’autre que moi parle-t-on ici ? Faust ! Quelle mine lugubre ! Ha, ha, on en frémirait d’horreur.
FAUST ? Malheur à moi, mon amour croît d’heure en heure ! Et ma douleur croît en même temps ! ( à Don Juan) Tu l’as aimée aussi ?
DON JUAN ? Tu veux parler de cette Ana ?
FAUST ? Cette Ana !
DON JUAN ? Pourquoi poser la question ? Elle est belle, non ?
FAUST ? Elle est morte. Morte, entends-tu ?! Désespère-toi avec moi !
DON JUAN ? Désespérer ? Quand la tempête menace de couler ton bateau, il faut hisser le pavillon au mât de la vie et continuer à se battre pour la gloire. Oui, la mort d’Ana m’émeut, elle me bouleverse au fond du cœur. Mais n’y a-t-il pas des milliers d’autres belles filles ? Pourquoi se lamenter pour une seule ? Je peux montrer que je l’ai aimée en bravant la mort pour la venger. Car c’est toi qui l’as tuée, n’est-ce pas ? C’est bien dans ta nature, Faust, toi qui as toujours anéanti tes propres cieux ! Je te provoque en duel, si tu l’oses !