Cinglée

Marta collectionne les articles de presse relatant de meurtres conjugaux. Elle les accroche au mur et apprend par cœur la liste des victimes, comme une cinglée. Ces "faits divers" ouvrent en elle comme au couteau l’urgence de partager ce qu’elle entend : le silence dans lequel ces crimes s’effacent. Emportée dans une quête folle de reconnaissance, elle se met à écrire des lettres…

En 2020, Cinglée est traduit en espagnol (Mexique) par Nadxeli Yrízar Carrillo et Humberto Pérez Mortera Loca (Editorial de la Casa). La même année, une traduction arménienne de Théophana Vardanian est parue aux éditions Ankyunacar : Խելագարը/Khélagare.

Fiche

Année
2019
Édition
Lansman