L'IMPRATICABLE
Ce livre a d’abord été publié à Paris en décembre 1981. Quelques mois plus tard, l’éditeur faisait savoir que ses stocks en province avaient été largement détruits dans une inondation majeure. La parole de l’éditeur n’avait pas à être mise en doute par l’auteur, qui ne vérifia donc pas sur les lieux du drame ; quant au lecteur de ce jour, il aurait encore plus de mal, la maison d’édition ayant disparu depuis vingt ans. L’aventure semblait vouloir illustrer un passage de l’ouvrage : « Les mots/entrant dans les eaux/veulent leur perte ». Pratiquement, il en est résulté une faible diffusion, comparée au tirage initial. Définitivement ? « Impraticable n’est pas français » pourrait être la maxime du Coudrier, basé en Belgique wallonne, et fondé à réparer une situation que la critique littéraire de l’époque, plus que favorable à cette œuvre, eût largement déplorée. Voici donc L’Impraticable réédité, accessible, dans une version non modifiée, mais augmentée des commentaires qu’il avait alors suscités. Peut-être le lecteur de ce temps qui s’ouvre, juge en dernier ressort, lui trouvera-t-il une acuité et une actualité plus grandes encore… .
Fiche
- Année
- 2017
Extrait
les hommes dans la pluie
te demandent un statut
prioritaire
ton corps est à tous
sache-le
balancier fragile
soigne-le dans l’éclair
le vieillissement du jardin
prends à témoin
tout ce qui s’approche
de ta filière
ce corps à huis clos
laisse-le vaincre
dans la perte de chacun
chaque part de toi
est le meilleur créneau
et doucement
comme un jugement
tu te rends
dans la première chambre